副业用英语怎么说?
'副业' 在英语中可以翻译为'副业', '次要工作'
例如:
除了全职工作之外,我还有一份兼职工作,即自由撰稿人。
除了我的全职工作之外,我还有一份兼职工作——自由撰稿人。
全日制: 全日制兼读制: 兼读制
她在一家跨国公司担任全职项目经理。
她在一家跨国公司担任全职项目经理。
在她学习期间,他在当地一家咖啡馆担任咖啡师的兼职工作。
在学习期间,她在当地一家咖啡馆兼职担任咖啡师。
收入和支出用英语怎么说?
收入(Income):他的收入来自多种来源,包括他的工作和投资。
用户评论
Hey, just stumbled upon this and it's super helpful! I've been looking for "side hustle" in English. Thanks a ton!
有9位网友表示赞同!
Always learning new words, right? "Side gig" is another one I've heard, but "side hustle" sounds more like the vibe I'm going for.
有18位网友表示赞同!
Wow, I had no idea "side hustle" was the term in English. It makes so much sense for what we do on the side!
有10位网友表示赞同!
Just found this post while researching and it's a game-changer. I've been calling it a "side job," but "side hustle" sounds cooler and more energetic.
有13位网友表示赞同!
So "side hustle" is the term, huh? I'm glad I finally know. It's been a bit of a mystery for me.
有8位网友表示赞同!
This is great! I've been using "side business" but "side hustle" sounds like something I'd be proud to have.
有11位网友表示赞同!
Always nice to find a new phrase to use. "Side hustle" sounds like something that could be fun and rewarding.
有10位网友表示赞同!
Finally got the hang of it! "Side hustle" is the English equivalent, and I love it. Gonna start using that term from now on.
有16位网友表示赞同!
Oh, I'm so glad I found this. I've been using "side gig" but "side hustle" just rolls off the tongue better.
有20位网友表示赞同!
It's amazing how a simple word like "side hustle" can change the way you think about working on the side.
有10位网友表示赞同!
Love the clarity on this one. "Side hustle" is definitely the term I've been looking for. Thanks for the heads-up!
有14位网友表示赞同!
Just had a lightbulb moment! "Side hustle" is perfect for what I'm doing. Thanks for sharing this.
有13位网友表示赞同!
Now I see why everyone's talking about "side hustle." It's catchy and it fits the vibe of what we're trying to achieve.
有15位网友表示赞同!
Woah, I had no idea. "Side hustle" is a game-changer for me. Gonna use this term in my next pitch!
有12位网友表示赞同!
This post is a gem! "Side hustle" is the term I needed to hear. Thanks for clearing that up.
有12位网友表示赞同!
So "side hustle" is the term, huh? I've been using "side project" but this just makes more sense.
有5位网友表示赞同!
Finally, a post that answers the question! "Side hustle" is exactly what I've been calling my after-work activities.
有8位网友表示赞同!
Just wanted to say, this post is a lifesaver. "Side hustle" was the term I needed. Can't thank you enough!
有13位网友表示赞同!
Oh, I'm so happy I found this. "Side hustle" is perfect for describing what I'm doing. Thanks for the tip!
有17位网友表示赞同!