桃花不叫桃花。正确的术语是什么?
为了绽放、绽放、绽放还是花朵?
英语中的wither和wither有什么区别?
Admiring the Spring Flowers 赏春花
Mom: 冬天过去了,春天来了。
妈妈:冬天过去了,春天来了。
你想出去散步、看花吗?
你想去散步、看花吗?
Child: 妈妈,我很乐意。
宝贝:妈妈,我真的很想去。
我现在就穿鞋!
我现在要穿鞋了!
2月-3月2月-3月
水仙花玉兰花
Child: 那边地里长出来的那些黄色的是什么?
宝贝: 那边地上长的黄色小东西是什么?
Mom: 那是水仙花!
妈妈:那是水仙花!
水仙花发音为['dfdil]。
它们是春天第一朵花。
它们是最先在春天开花的。
它们有六个花瓣,中间看起来像一个小杯子。
它们有六片花瓣,中间的一片看起来像一个小杯子。
它们将持续大约一个月。
它们持续大约一个月。
然后花就会枯萎。
然后花就会枯萎。
根据《现代汉语词典》的解释,枯萎是干缩的意思,枯萎是脱落的意思。我们认为,wither对应英语中的fall,wither对应wilt和wither。枯萎和枯萎都意味着干燥和死亡,后者处于更接近最终死亡的阶段。
Child: 妈妈,我可以闻一下吗?
宝贝:妈妈,我可以闻一下吗?
Mom: 当然!
妈妈:当然!
Child: 它们闻起来真香!
宝贝:它们闻起来真香!
妈妈,那棵树上那朵美丽的粉红色大花是什么?
妈妈,那棵树上那些粉红色的大花是什么?
Mom: 那是玉兰。
妈妈:那是木兰。
Magnolia 发音为[mg'nuli]。
玉兰是早春的象征。
木兰是早春的象征。
它有大花。
它的花很大。
通常它有6 个非常大的花瓣。
它通常有6个大花瓣。
它们只开花几周,然后从树上掉下来。
它们只开花几周,然后从树上掉下来。
以下四个词都可以用作动词来表示绽放。口语中常用的顺序是:bloom out 花开花落。然而,开花仅指果树的开花和开花。
四月四月
樱花
Child: 妈妈,那棵树上那些小花是什么?
宝宝:妈妈,那棵树上的小花是什么?
Mom: 那是樱花树。
妈妈:那是樱花树。
樱花比日语音译樱花更常用。樱花树的主要功能是观赏,所以它的英文翻译是樱花树。樱花树和樱花树的花统称为樱花。
这在亚洲是非常特别的。
这是亚洲独有的。
它们开花大约14 天,然后从树上掉下来。
它们开花大约14天,然后从树上掉下来。
它们通常有5 个花瓣,但有些可以有十个或二十个。
它们通常有5 个花瓣,但有些可以有10 或20 个花瓣。
在日本,人们在樱花树下野餐来庆祝春天。
在日本,人们在樱花树下野餐来庆祝春天的到来。
五月五月
郁金香 丁香
Mom: 看看那边那些五颜六色的花。
妈妈:来看看这些五颜六色的花吧。
Child: 哇哦,有黄色、红色、紫色!
宝宝:哇,有黄色、红色、紫色!
妈妈,那些叫什么?
妈妈,他们叫什么?
Mom: 它们被称为郁金香,它们象征着爱情。
妈妈:它们叫郁金香,象征着爱情。
它们有多种颜色,如红色、橙色、粉色和黄色。
它们有多种颜色,如红色、橙色、粉色和黄色。
它们开花长达六周,然后枯萎死亡。
它们开花长达六周,然后枯萎死亡。
它们从球茎中生长出来,并且每年都会生长。
它们从球茎中生长出来,并且每年都在生长。
Child: 那上面那些紫色的是什么?
宝贝:那边那些紫色的东西是什么?
Mom: 那些叫紫丁香。
妈妈:那些叫丁香花。
紫丁香发音为['lailk]。
它们生长在灌木丛而不是树上。
它们生长在灌木上,而不是树上。
它们闻起来很香。
它们闻起来很甜。
每朵花都很小,但它们成簇生长,开出丰富的花朵。
每朵花本身都很小,但它们却簇拥在一起,变得非常茂盛。
它们的颜色包括白色、粉色和紫色。
它们有白色、粉色和紫色。
Child: 妈妈,我爱春天!
宝宝:妈妈,我爱春天!
Appendix 附录
一、美国其他常见的春季花卉
美国其他常见的春季花卉
1.山茱萸四花
2. 紫荆花美国紫荆花
不要与香港市花紫荆花[b:'hini] 混淆。
3. 彼岸樱桃
Higan 发音为['haign]。
4. 紫薇
绉桃金娘发音为[kreip 'm:tl]。
二.中国其他常见的春季花卉
中国其他常见的春季花卉
1. 日本梅花梅花
由于日本的对外交流起步比较早,很多亚洲的东西都是先从日本传入西方的,所以英文翻译都会在前面加上日语,或者用日语音译。小雅觉得叫梅花也可以。
2. 日本玉兰玉兰
同样,小雅认为,叫它玉兰也可以。
3.迎春花
4.桃花
花泛指一切花,花特指果树上盛开的花。很多果树的花可以用果名+花来表达,比如桃花,还有下面的几种花。
5.杏花
6.梨花
7. 樱花苹果花
用户评论
哎呀,这个标题真是让我好奇了!春天赏花的时候,用英语表达“blooming”确实有很多种方式,我平时都怎么说的呢?
有10位网友表示赞同!
每次看到花盛开,我都会想起“blooming”这个词,感觉特别生动。不过,wither和wither这两个词好像不太一样,得好好研究研究。
有20位网友表示赞同!
我总是觉得“blooming”比“wither”更能表达出花朵的生机,不过也要看上下文了。
有9位网友表示赞同!
春天来了,带孩子去公园赏花,用英语教他们“blooming”这个词,感觉很有意义啊!
有13位网友表示赞同!
学英语的时候,区分同音词很重要。wither和wither,虽然发音一样,但意思完全不同,得记牢。
有9位网友表示赞同!
我之前以为“blooming”和“wither”都是形容枯萎的,结果发现一个代表盛开,一个代表凋谢,真是长知识了。
有8位网友表示赞同!
这个标题好有趣!春天赏花,英语里竟然有那么多表达“blooming”的方法,我得去查查。
有15位网友表示赞同!
教孩子英语,这种生活化的场景真是再好不过了。blooming这个词用得对,孩子肯定能记住。
有9位网友表示赞同!
家长和孩子一起学英语,真是其乐融融。这篇博文里的“blooming”用法,我一定要记下来。
有6位网友表示赞同!
春天赏花的时候,用英语教孩子“wither”这个词,让他们知道花朵的凋谢,也是一种教育。
有9位网友表示赞同!
英语里的词汇真是丰富多彩,blooming和wither这两个词的区别,让我对英语有了更深的认识。
有8位网友表示赞同!
每次看到花开得如此绚烂,都会想起“blooming”这个词。教孩子学英语,从生活中找素材,真是太棒了。
有14位网友表示赞同!
wither和wither,这两个词的拼写和发音都一样,但意思截然不同,以后得注意区分。
有19位网友表示赞同!
家长和孩子一起学习英语,不仅能增进感情,还能提高英语水平。这篇博文的“blooming”表达方式,我得试试。
有5位网友表示赞同!
blooming这个词,感觉比其他的表达更富有诗意。教孩子学英语,从诗歌中找灵感,真是个好主意。
有14位网友表示赞同!
春天赏花,用英语和孩子一起感受大自然的美好,这种教育方式太棒了!
有7位网友表示赞同!
wither和wither的区别,让我对英语词汇的多样性有了更深的理解。学无止境,我得继续努力。
有16位网友表示赞同!
这篇博文不仅让我学到了英语知识,还让我意识到家长与孩子共同学习的重要性。
有15位网友表示赞同!
blooming这个词,用得恰到好处。教孩子英语,得从他们的兴趣出发,这样才能让他们学得更好。
有6位网友表示赞同!